About This File
¡¡Nuevo!!: Como respuesta a uno de mis comentarios en los foros oficiales de Klei se han incluido las líneas faltantes que no estaban en el archivo base. Estaré traduciendo las líneas faltantes dentro de poco.
¿Qué incluye este mod?
- Menús de Shipwrecked completamente traducidos al Español.
- Traduccion completa de Don't Starve y Don't Starve Reign of Giants corregida y actualizada basada en el trabajo de Nohemí.
- Los siguientes personajes tienen sus líneas completas de SW en español: Wilson, Willow, WX-78, Woodie, Woodlegs, Warly (germanware), Wigfrid (nuevo)
Wilson Willow WX-78
Warly (gracias a germanware) Woodie Woodlegs
Wigfrid
Traducciones parciales:
Wickerbottom
Personajes mudos que puedes jugar, puesto que los menús están traducidos totalmente.
Wes Wilbur (SW)
También puedes descargarlo en Steam: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=692498839
Quiero agradecer a Nohemí por su trabajo de RoG y Vanilla que he tomado de base en esta traducción y que he modificado y corregido aquí. Su sentido del humor me ha inspirado notablemente (Cabras de Alta Tensión: lol).
También agradecer a germanware por sus líneas de Warly.
Sígueme en:
-
Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCDDA7LiTTnTHJ3PLxumvRSw
-
Nueva serie con Woodlegs
-
Nueva serie con Woodlegs
- Twitter : https://twitter.com/FreyaMaluk
- Twitch: http://www.twitch.tv/freyamaluk
- Email: freya.maluk@gmail.com
Instalacion:
Descarga 7zip para poder descomprimirlo.
- Descarga el archivo.
- Extrae el mod en la siguiente dirección: C:\Steam\steamapps\common\dont_starve\mods
- Abre el juego y entra al menú "Mods" en el menú principal.
- Busca el mod y actívalo manualmente.
- Clickea aplicar y ¡listo!
Si alguien desea unirse a este esfuerzo, le estaría agradecida.
Además de las líneas de diálogo restantes, hay algunas cosas que aún faltan desde la parte logística (el ícono, por ejemplo)
Nota de traducción con respecto al tono:
He decidido darle un tinte distintivo al personaje de Woodlegs. Su jerga tiene una mezcla de acentos costeros y peninsulares. También he prescindido de incluir terminología que no corresponde a su sociolecto y a su provenencia. Estoy abierta a sugerencias para mejorar la traducción en este punto, pero considere primero que ha sido una decisión basada en el contexto geográfico del juego y del propio origen de Woodlegs.
Estaré muy atenta a sus comentarios y sugerencias.
What's New in Version 1.0.3 See changelog
Released
1.0.1 Hotfix: Arreglado el problema causado por la línea "Wreck %s" al momento de la creación de un nuevo mundo.
1.0.2 Líneas completas de Wigfrid, corregí algunas líneas (Crock Pot: Olla de Barro, etc) y se incluyó el ícono del mod.
1.0.3 Corrección de la traducción Seafood Gumbo a Gumbo en vez de Sopa de Pescado
Recommended Comments
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now