#1
Messages in the bottom left corner of the screen when a particular key is pressed
c (toggle on)
c (toggle off)
Alt+s
These are need a new strings.
#2
There is the same part, but it may not be for "my log" only.
#3
Rock crusher's table salt recipe
The 'table salt' of the recipe is properly translated, but the description part is not translated.
It's not a 'table salt' but a 'tablesalt'. There is suspect point.
#4
#. STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_ATTACHPOINT
msgctxt "STRINGS.UI.TOOLTIPS.HELP_BUILDLOCATION_ATTACHPOINT"
msgid "Must be built overlapping an {0}"
Requires new strings "MonumentTop" "MonumentMiddle" for "{0}"
#5#. STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_NORMAL
It's like many bugs in the Qol MK3 that haven't been fixed yet.
It's also appearing here.
There is a translation string but it does not work.
If the format did not match (even the msgstr "a"), a basic message was output.
I missed one {}. So it was a problem.
#5.5
#. STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_PERSONAL
msgctxt "STRINGS.UI.UISIDESCREENS.MINIONTODOSIDESCREEN.TOOLTIP_PERSONAL"
msgid "{Description}\n\n<b<{Errand}</b> is a Personal Needs errand and so will be performed before all Regular errands\n\nTotal <style=\"KKeyword\">Priority</style>: {TotalPriority}\n • Personal Needs: {ClassPriority}\n • All {BestGroup} Errands: {TypePriority}"
change "<b<" to "<b>".
translate string.po and check untranslated parts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now