The CHESSPIECE_CAULT_PILLAR_GUARD, CHESSPIECE_VAULT_PILLAR_GUARD_BUILDER, CHESSPIECE_VAULT_PILLAR_GUARD_SKETCH‘s chinese translation are all the "雕像”,not the “雕塑”.
But the second one was used for all the chesspieces.Including the Celestial Scion ,the Twins of TerrorThe "雕像" should be changed.
Steps to Reproduce
Open the file chinese_s.po.
Search STRINGS.NAMES.CHESSPIECE_CAULT_PILLAR_GUARD.
All the translation about the sketch of the vault pillar guard are the "雕像"
A developer has marked this issue as fixed. This means that the issue has been addressed in the current development build and will likely be in the next update.
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now