Parusoid Posted August 23, 2017 Share Posted August 23, 2017 16 hours ago, Cheerio said: Attached is the latest strings_template.pot file for those of you anyone who might want to get a head start with updating their translation mods for this Thursday's Outbreak launch. As always, some strings will change based on feedback/bug fixing but this file is pretty close to what will be released this Thursday. If you're updating an existing translation, people have had success using tools like POEdit to view the changes between their old translation and the new one. Also as a reminder, when the build does go live, every update/patch includes the latest strings_template.pot file at this location: OxygenNotIncluded_Data\StreamingAssets\Mods\strings_template.pot. strings_template.pot How can 'insert' new content from the provided file, into my translation strings.po file without loosing translated text? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Developer Cheerio Posted August 23, 2017 Author Developer Share Posted August 23, 2017 If you open your strings.po file in an editing tool such as POEdit and then click Catalog->Update From POT file you should be able to see all the strings that have either been changed or have no translation. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Parusoid Posted August 23, 2017 Share Posted August 23, 2017 24 minutes ago, Cheerio said: If you open your strings.po file in an editing tool such as POEdit and then click Catalog->Update From POT file you should be able to see all the strings that have either been changed or have no translation. Thank you Link to comment Share on other sites More sharing options...
Captain Erwin Posted September 1, 2017 Share Posted September 1, 2017 (edited) English version: Hi there! I'm planning the Czech translation of the game cuz I haven't seen any progress with it lately. If anyone has some unfinished work that could be worthy of using, let me know and we can work together as a team of translators (yeeeeey).Czech version: Ahoj! Plánuji udělat svůj překlad, protože jsem nezaznamenal jakýkoliv pokrok od jiných českých překladatelů. Pokud máte nějaké nedokončené překlady, které jsou opravdu solidně přeložené (žádná pseudo čeština, či neodpovídající překlady), budu rád, když se ozvete a můžeme pracovat společně, nebo Vaši práci převezmu a uvedu Vás, jako spoluautory. Edited September 1, 2017 by Captain Erwin Link to comment Share on other sites More sharing options...
Idznak Posted September 2, 2017 Share Posted September 2, 2017 Ok, i'm not entirely sure about this but, I've found a string I don't quite understand: Quote STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.TOOLTIPS.HIGHDECOR <b>Low Decor</b> Area with sufficient decor values * Lighting and aesthetically pleasing buildings increase decor and beneath: Quote STRINGS.UI.OVERLAYS.DECOR.TOOLTIPS.LOWDECOR <b>High Decor</b> Area with insufficient decor values * Resources on the floor are considered "debris" and will decrease decor As I say, maybe I don't get what you're trying to say but it's pretty confusing if it's not an error :S Thing is, I'm not in game to see when this shows up so, maybe it's working as intended ^__^U Anyone? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ni42 Posted September 2, 2017 Share Posted September 2, 2017 This is a tooltip text for the decor overlay. You should report that as a bug, because as you saw the descriptions are mixed up. TOOLTIPS.LOWDECOR has a description for high decor areas, and TOOLTIPS.HIGHDECOR shows the low decor headline. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chris_Hoefler Posted September 7, 2017 Share Posted September 7, 2017 (edited) Hi, well I dunno why but I felt the desire to alter the terminology of the game a bit so I tinkered on the translation file. Instead of printed dupes you now can have fun with warped colonists and yup to deal with lots of nasty bacteria is much cooler that those clumsy germs. And to be honest, why you’d need air deodorizers when you can have air detoxifiers? I know it might not be world changing but for those who want to experience something different here you go :o) Overall 19% of the terminology changed. strings.po Edited September 7, 2017 by Chris_Hoefler Link to comment Share on other sites More sharing options...
SusanMcO Posted October 4, 2017 Share Posted October 4, 2017 (edited) @Idznak If you share/want to share, I can help with the Castillian translation - I have the game It's been a while since I lived there, but I do have a degree in the damn thing and between the two of us, we should be able to function And at least my preferred slang lexicon is Spain I get such looks from central/south american spanish speakers when I use "vale" as a filler or ordenedor or "la red" for internet. *LOL* But then I just have to say something that uses el ceceo and they understand why Edited October 4, 2017 by SusanMcO Link to comment Share on other sites More sharing options...
hidezo Posted October 4, 2017 Share Posted October 4, 2017 Hi guys, I am from Thailand. First of all, thanks for letting us localize the game into Thai language. I found that there are currently 2 Thai language packs already on the steam workshop. Both packs are error-free but the displayed font is too wide making it hard to read as a whole and occupied too many spaces on the screen whenever playing ONI by myself or watching another player's steam on youtube. The font width that is too wide also making it harder for the translator team to pick the right and meaningful word to be fit in the limited area. For example, the icon name on the bottom of the screen and the building name in the build menu which limited to only 7-8 characters before auto-breaking text into a new line. I noticed that as stated on OP the default font in Thai language pack is NotoSansThai-Regular. If not mistaken, the font used in the original version is Roboto Condensed which is more compact and more suitable. I did a bit of work searching and comparing the font width and found that it would be better if the default font for Thai language is changed to NotoSansThai-Condensed. Here is the font width comparison comparing the Thai alphabet with shortest width (equivalent to "i" in English) to the longest one (equivalent to "W" in English) Spoiler Please note that the NotoSansThai-Condensed is a variant of NotoSansThai and is in an alpha/hinted state (like ONI, :D). You can find more information ofNoTo font family development for other languages as well on the github here: https://github.com/googlei18n/noto-fonts/tree/master/hinted Hope that you have a plan to release more embedded fonts available for localization in the near future and let the translator choose the font that most appropriate to the game UI. And finally, thanks to all translators for making the game playable for younger people who are not fluent in English. I may not know which country you are but you are doing the greatest thing to the Duper of all kind! Cheers, 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Autthavut Posted October 7, 2017 Share Posted October 7, 2017 Captain! How to make font Thai : NotoSansThai-Regular Work ? now current font in game is : Calibri thank you sir! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Idznak Posted October 7, 2017 Share Posted October 7, 2017 On 4/10/2017 at 11:15 AM, SusanMcO said: @Idznak If you share/want to share, I can help with the Castillian translation - I have the game It's been a while since I lived there, but I do have a degree in the damn thing and between the two of us, we should be able to function And at least my preferred slang lexicon is Spain I get such looks from central/south american spanish speakers when I use "vale" as a filler or ordenedor or "la red" for internet. *LOL* But then I just have to say something that uses el ceceo and they understand why Of course! Here's the strings.po (attached) We have a small group in steam workshop, so you can join us to discuss anything there ^__^ http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=930994104&searchtext= The file is up to date(Oil ugrade), so I'm looking for errors/spellchek before they add more strings to translate Welcome aboard! strings.po Link to comment Share on other sites More sharing options...
SusanMcO Posted October 7, 2017 Share Posted October 7, 2017 1 minute ago, Idznak said: Of course! Here's the strings.po (attached) We have a small group in steam workshop, so you can join us to discuss anything there ^__^ http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=930994104&searchtext= The file is up to date(Oil ugrade), so I'm looking for errors/spellchek before they add more strings to translate Welcome aboard! strings.po Muchas gracias! (I promise I didn't say it like a gringa ) Link to comment Share on other sites More sharing options...
okax Posted October 11, 2017 Share Posted October 11, 2017 (edited) Hi I have a problem with combo lists in custom games. The translation is not updated like some information bubbles. Where does the problem come from ? The entire right column with combo list and help bubble, do not want to translate. Edited October 11, 2017 by okax Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eckoo Posted October 14, 2017 Share Posted October 14, 2017 On 2/23/2017 at 11:01 PM, Cheerio said: Thank you so much to everyone who's expressed interest in or is already starting translations of Oxygen Not Included. We still have a lot of work to do on the translation system, including fixing UI layout issues, adding font support for missing character sets and making sure the entire game is translatable. That being said, we've decided to release an early version of the translation tools so that you can start creating proper translations and we can start fixing problems with the system. Creating a Language Pack Download and install poedit. Open the Oxygen Not Included folder by right clicking on Oxygen Not Included in Steam, going to the Local Files tab and clicking Browse Local Files. Open the mods folder which is located in "OxygenNotIncluded_Data/StreamingAssets/Mods" Open the strings_template.pot with poedit. Click create new translation. Translate the strings by clicking on them. Save the translation to "strings.po" in the same directory to test. Once you're done translating. You can upload the translation to the Steam Workshop using the Oni Uploader. You can find the uploader in your Steam Library by switching your library to Tools and then launching the Oxygen Not Included Uploader. *note: you will need to not translate any words inside {} or <> brackets as those are specifically used by the game. **note: if you are creating a russian or chinese translation, you can take advantage of the language specific fonts by adding "Language: ru" or "Language: zh" to the po file. ***note: you can also choose a font directly by specifying the name of the font in the po file "Font: font_name". The list of fonts currently available are: Chinese: NotoSansCJKsc-Regular Japanese: NotoSansCJKjp-Regular Korean; NotoSansCJKkr-Regular, Russian: RobotoCondensed-Regular Thai: NotoSansThai-Regular Using a Language Pack Launch the game. Click on "Options". Click on "Choose a Different Language" Click on "Steam Workshop" Subscribe to the Language Pack you want to use. Go back to the game and click on the Language Pack you want to use. strings_template.pot what about language start from right to left ? (rtl) like Arabic and Hebrew Link to comment Share on other sites More sharing options...
Male_zvire Posted October 25, 2017 Share Posted October 25, 2017 Hi, i have problems with translations. Some translated strings are in game still in english. Where can be problem? In game or in my translation?I have same problem like okax (here) with new custom game window and with many in-game tooltips. Four examples attached. Thanks for any help Link to comment Share on other sites More sharing options...
Makadi Posted November 3, 2017 Share Posted November 3, 2017 I'm trying to translate the game into Arabic and a lot of others are willing to but the letters has a wrong display and needs to be fixed plz help Link to comment Share on other sites More sharing options...
archonbr Posted November 14, 2017 Share Posted November 14, 2017 How can I have the files to translate before the patch ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ni42 Posted November 15, 2017 Share Posted November 15, 2017 Only if Klei posts the template here. The preliminary template is also on the preview branch to give you an early impression. Link to comment Share on other sites More sharing options...
BlinkerBoy Posted November 17, 2017 Share Posted November 17, 2017 i was thinking to add my language (bengali). at the moment the game doesn't support bengali, and only shows squares instead of letters. not much people may use this language anyway. but let me know if you are going to add support for BENGALI. I will be happy to see my language. Link to comment Share on other sites More sharing options...
dodactros Posted December 8, 2017 Share Posted December 8, 2017 Hi, How to assign the Graystroke font (that of the us language) to another translation? Thank you.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
arekbulski Posted December 20, 2017 Share Posted December 20, 2017 Polish translation: Can anyone tell me what is the status of polish translation? I found this repository but it seems abandoned, and its quality is seems to lacking. https://github.com/Kiwiutek/Oxygen-Not-Included-Spolszczenie Can I improve it and submit a better version to Klei? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Royamicus Posted January 8, 2018 Share Posted January 8, 2018 Which exactly font is used in menus and other places in original English version? I want to add Cyrillic right into it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Krautwalderen Posted January 8, 2018 Share Posted January 8, 2018 On 2/25/2017 at 10:01 AM, Heno said: I'll be assisting ZeroKill with the German translation. Afterwards I might contribute to a Danish one, if there's an initiative I am currently working on a Danish one! Join me on my Steam workshop page, whenever you got the time!https://github.com/Krautwald/ONI-DKhttp://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1262953982 On 5/20/2017 at 10:38 AM, Dueify said: Working on Danish translation. Any help is appreciated: https://github.com/dueify/Oxygen-Not-Included---Danish-Translation Steam Workshop URL: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=929161409 You have apparently shut down the site, and couldn't see any progress in the Github upload I have started my own translation, and would appreciate the help!https://github.com/Krautwald/ONI-DKhttp://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1262953982 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Krautwalderen Posted January 23, 2018 Share Posted January 23, 2018 So now there is a few people starting to have interest in the Danish translation! But as stated: starting somewhat from scratch in Poedit is a huge task, for 2-3 people because none of us has the pro feature of the program to help us out. It would be far easier for us to make the translation if we knew anyone who could use the online translation feature, so we just had to check it up for errors and such. Do you guys have any connections to someone who might have that feature? Thanks in advance! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tio Funa Posted February 5, 2018 Share Posted February 5, 2018 (edited) I created a particular project to translate Oxygen Not Included to Brazilian Portuguese (PT_BR) on Transifex. I don't know how much time I'll deliver to this project (my baby is priority for now) and I can stop post updates any day. Sorry! BUT if you want translate to any other language, let me know to add these languages. > Oxygen Not Included Translations / Localizations Edited February 5, 2018 by Tio Funa Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now