Thank you so much to everyone who's expressed interest in or is already starting translations of Oxygen Not Included. We still have a lot of work to do on the translation system, including fixing UI layout issues, adding font support for missing character sets and making sure the entire game is translatable. That being said, we've decided to release an early version of the translation tools so that you can start creating proper translations and we can start fixing problems with the system.
So, my wishlist wrt localization after the occupational upgrade :
This gives time to translators to make sure the l10n is ready when the update goes live (and makes our users happy).
One of the last hotfix added this string: "Under thirty minutes or it's free".
The joke may be obvious in countries where Domino's pizza is popular, it's far from being the case everywhere.
While any l10n application handles plural forms, the game doesn't
Using XXX.NAME in ms