Cheerio

Creating/Using Translation Files [Updated May 17th, 2017]

318 posts in this topic

25 minutes ago, maksym12 said:

Зачем? я уже сделал))

Может мы друг друга не понимаем, но я полагаю что для использования в переводах разрабы предполагают какой-то шрифт, скорее всего свой собственный. Чего нам дает новый шрифт?

Или это идет как фанатский мод и шрифт делают сами пользователи? Пока что непохоже

Share this post


Link to post
Share on other sites
40 minutes ago, maksym12 said:

Зачем? я уже сделал))

И как, работает?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hi, game seems don't take the accents like é,è,ô and other. Could you fix it or have i to delet the accent?

Thanks

Share this post


Link to post
Share on other sites
Just now, vandryel said:

Hi, game seems don't take the accents like é,è,ô and other. Could you fix it or have i to delet the accent?

Thanks

@Cheerio already said custom fonts haven't been added yet, but they're working on it :)

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 hours ago, maksym12 said:

Есть радостная новость для тех кто делает русификатор. У меня есть шрифт поддерживающий кириллицу FNsQoZ371AA.jpg

И видимо он будет просто 3.14здец каким корявым
This is veeery bad russian glyphs

зы: ну судя по всему русских в эту игру намного больше чем всех других вместе взятых, так что кириллицу по-любому должны добавить :)

Edited by 2Racord

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hi there,

I've just started Polish translation and it's going well.

I have a question though. Since ONI stylistics are cartoony and funny, so I thought that the vocabulary can be the same. Can the words used in my transtation be colloquial and diminutive, but still not-vulgar and present in dictionary? It will greatly improve the joyful mood of the game:D

Thanks!

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 hours ago, YongJung said:

И как, работает?

Ну как сказать это просто шрифт не в игре его нужно только вкинуть в игру или сделать поддержку шрифтов как было сказано изначально

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

I am currently working on a Canadian French translation, i will post it on here when im done!

Share this post


Link to post
Share on other sites

I'll be assisting ZeroKill with the German translation. Afterwards I might contribute to a Danish one, if there's an initiative :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Will also assist with german!

Also we need " ä ö ü ß " any way to implement that?

Share this post


Link to post
Share on other sites
14 hours ago, 2Racord said:

И видимо он будет просто 3.14здец каким корявым
This is veeery bad russian glyphs

зы: ну судя по всему русских в эту игру намного больше чем всех других вместе взятых, так что кириллицу по-любому должны добавить :)

Решай сам насколько он корявый, как по мне то нормальный

uQbLHDcIg2M.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

There's one thing i've noticed. ONI does not use UNICODE all of characters, so some of the translations wont be able to use their native characters.

Share this post


Link to post
Share on other sites
40 minutes ago, maksym12 said:

Решай сам насколько он корявый, как по мне то нормальный

uQbLHDcIg2M.jpg

Я уже выразил свое мнение, это кошмарный сон шрифтовика. Палки у букв разной ширины и высоты, буква У корявая и сплющенная, буквы к в кириллице такой не бывает, у буквы д скругления разные на внешнем контуре и внутреннем, буквы и отдельные элементы разной высоты и не присостыкованы друг к другу, буквы б такой не бывает, буква р так не пишется и т.д. и т.п. В этом шрифте все плохо. + конечно за старания, но этот вариант никуда не годится.

Edited by 2Racord
2 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Нафига изобретать велосипед? Разработчики сами найдут подходящий шрифт для своего детища. Угомонитесь, кто там шрифты насилует.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Starting Spanish (Spain) translation.

I will upload as soon as it's complete.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Машиный перевод строк с отсутствующим переводом. Сделанно с помощью софтины рекомендуемой в начале топика, poedit.

Файл взят 24.02.17 на гитхабе https://github.com/O-n-y/Oxygen-Not-Included---Russian-Translation
Может кому ускорит перевод. Кстати софт на самом деле очень удобный, даже для ручной правки.

 

strings.pot

Edited by Sentina
choose file

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 hours ago, Madox said:

I will be working on Polish Translation! 

How is it going?

I have translated 16% so far. Although I don't own the game and will have to send it to friends/YouTubers so they can evaluate it.

Edited by Havok42

Share this post


Link to post
Share on other sites

Making Russian translation solo just for fun. About 20% yesterday. Wanna try doing it within about one week, depends on how much time I'll have.

Решил замутить перевод в соло по фану. Около 20% сделал за вчера. Думаю где-то за неделю закончу, в зависимости сколько времени свободного будет. =)

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 minutes ago, Zadir7 said:

Making Russian translation solo just for fun. About 20% yesterday. Wanna try doing it within about one week, depends on how much time I'll have.

Решил замутить перевод в соло по фану. Около 20% сделал за вчера. Думаю где-то за неделю закончу, в зависимости сколько времени свободного будет. =)

Зачем, уже есть один одиночка, который свою версию перевода пилит, теперь и вы еще. Присоединяйтесь лучше к гитхаб проекту, возьмите строки и переводите свой кусок, зачем плодить кучу вариаций переводов. Если вам некуда девать энергию, лучше помогите ребятам: https://github.com/O-n-y/Oxygen-Not-Included---Russian-Translation

Edited by 2Racord
1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, Havok42 said:

How is it going?

I have translated 16% so far. Although I don't own the game and will have to send it to friends/YouTubers so they can evaluate it.

I've translated about 10%. Got the busy day, so I could not translate it more. Good Luck with your translation then! :)

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, 2Racord said:

Зачем, уже есть один одиночка, который свою версию перевода пилит, теперь и вы еще. Присоединяйтесь лучше к гитхаб проекту, возьмите строки и переводите свой кусок, зачем плодить кучу вариаций переводов. Если вам некуда девать энергию, лучше помогите ребятам: https://github.com/O-n-y/Oxygen-Not-Included---Russian-Translation

Поверьте, кроме группы на гитхабе, меня, и ещё нескольких человек-одиночек, могут найтись и ещё те, о ком мы пока не знаем) Присоединиться к гитхаб-проекту хотела изначально, но после беседы с мадам, что руководит проектом, расхотелось. К тому же, качество оставляет желать лучшего. Там 7 человек работает, а результата за все эти дни 50% от всего перевода (хотя когда было 20%, там тоже была отметка в ~50% :D). Вышеупомянутый одиночка (если вы про автора руководства в Стиме) утверждает, что в соло уже 88% игры перевёл, а я со своим верным помощником вдвоём уже на 40+ процентах качественного перевода.

Кто хочет свой перевод - пускай делает. Суть в том, чтобы он оказался в итоге действительно достойным и качественным.

Edited by YongJung

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now